我的位置: 首頁 > 貴州 > 正文

兩會(huì)看中國之此物怎講|請抱著罐罐,穿越山海來貴州見我

罐罐封面.jpg


寫在前面


  習(xí)近平總書記指出:“文化自信,是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量。”貴州正大力實(shí)施“四大文化工程”,凝聚文化偉力賦能多彩貴州。2024全國兩會(huì)召開之際,貴州國際傳播中心“DiscoverGuizhou”傳播矩陣推出系列雙語報(bào)道《此物怎講》,向海內(nèi)外網(wǎng)友展現(xiàn)貴州重要文物背后的故事,鑒往知來,理解貴州歷史,增強(qiáng)歷史自信,讀懂貴州以何為“貴”。


  漢代永元十六年青釉陶罐,它胎體灰白,直口圓唇,罐腹部環(huán)繞的33字隸書銘文,不拘大小、排列參差,彰顯山的瀟灑;

  

  東晉青釉堆塑蓮瓣紋瓷罐,出土于貴州平壩馬場M34墓,它身披當(dāng)時(shí)最流行的覆蓮紋,瓣尖微翹、蓮瓣起伏,帶著水的婉約。

  

  一千多年前,中國東南所產(chǎn)的陶罐和瓷罐乘船劈波斬浪,穿越山海來到貴州先民面前。盛酒、烹茶、供花,它們都曾是墓主的心愛之物。器物雖無言,器身上的痕跡卻記錄著歷史。

  

  穿越時(shí)空,我們在時(shí)光印記面前駐足,欣賞文明交流互鑒在器物上留下的審美與繁盛,仿佛也記起了來時(shí)的路。

  

微信圖片_20240301184242.jpg


The Celadon Glazed Pottery Jar was made in the 16th year of Yongyuan, Han Dynasty. 33 characters in clerical script was meticulously carved on its surface. 


The Celadon Jar with Slacked Lotus Design unearthed from Guizhou wore the most popular lotus pattern back in the Eastern Jin Dynasty.


They served as silent storytellers, echoeing ancient civilizations. Let's unravel the mysteries concealed within these vessels. 


  貴州日報(bào)天眼新聞?dòng)浾?/strong>

  文案 龐博 朱紫蒨

  視頻 汪國鋒 王華

  翻譯/配音 韋雨辛

  設(shè)計(jì) 陳豪

二審 何濤

編輯 賴盈盈

編審 龐博